-
1 French leave
Большой англо-русский и русско-английский словарь > French leave
-
2 blast off
1) уничтожать что-л. при помощи взрыва The bomb blasted the roof off. ≈ Взрыв бомбы снес крышу.
2) стартовать( о космическом корабле) The space ship blasted off at
15. 30, according to plan. ≈ Космический корабль стартовал в 15-30, в соответствии с планом. Syn: lift offblast off: отрываться от земли, взлетать, стартовать ( о космическом корабле) (американизм) (сленг) отправиться, уйти не попрощавшисьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blast off
-
3 fling off
1) броситься вон
2) сбрасывать, стряхивать The horse flung his rider off. ≈ Лошадь сбросила седока.
3) отделаться от to fling off one's pursuers ≈ убежать от преследования
4) разбивать( соперника, оппонента и т. п.) The young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors. ≈ Этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьезных соперников.
5) испускать (свет, запах и т. д.) When this material burns, it flings off a nasty smell. ≈ Когда этот материал горит, он ужасно воняет.
6) быстро написать I can fling off a poem in half an hour. ≈ Я за полчаса могу написать стихотворение.
7) вставлять (слова), ляпнуть Before you fling off a remark like that, think what you're frying. ≈ Прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело. сбрасывать, стряхивать;
отделываться - to * all restraint отбросить всякую сдержанность - to * one's pursuers уйти от погони бросить (замечание и т. п.) выбегать, убегать - she flung off without saying good-bye она бросилась вон не попрощавшисьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fling off
-
4 leg-bail
сущ.;
разг. бегство give leg-bail Syn: flight, escape( разговорное) бегство, побег - to give /to take/ * удрать;
(редкое) уйти не попрощавшисьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > leg-bail
-
5 slip I
1. n
1) скольжение;
2) ошибка, промах;
a ~ of the pen описка;
a ~ of the tongue обмолвка, оговорка;
3) побег;
to give smb. the ~ сбежать, удрать от кого-л.;
4) лифчик;
5) дамская комбинация;
6) наволочка;
7) свора собак;
8) мор. эллинг, стапель;
9) смещение( почвы) ;
2. v
1) скользить;
2) поскользнуться, оступиться;
3) ускользать;
let ~ упускать (случай и т. п.) ;
4) исчезать, улетучиваться( из памяти, from), проноситься (о времени) ;
5) сделать ошибку;
6) сунуть( руку куда-л., что-л. в руку) ;
7) спускать( собак) ;
to ~ away а) удалиться, уйти( не попрощавшись) ;
б) проноситься, лететь( о времени) ;
to ~ in а) вкрасться( об ошибке) ;
б) незаметно войти;
to ~ off а) скинуть, сбросить( одежду) ;
б) соскользнуть;
to ~ on накинуть, натянуть( одежду) ;
to ~ out выскользнуть;
to ~ up разг. ошибиться, сделать ошибку -
6 blast off
[ʹblɑ:stʹɒf] phr v1. отрываться от земли, взлетать, стартовать ( о космическом корабле)2. амер. сл. отправиться, уйти не попрощавшись -
7 fling off
[ʹflıŋʹɒf] phr v1. сбрасывать, стряхивать отделываться2. бросить (замечание и т. п.)3. выбегать, убегать -
8 french leave
[͵frentʃʹli:v]1. уход без прощания2. сл.1) прогул2) воен. самовольная отлучка -
9 legbail
leg-bail
1> _разг. бегство, побег
_Ex:
to give (to take) leg-bail удрать; _редк. уйти не попрощавшись -
10 blast off
['blɑːst'ɒf]1) Общая лексика: взлетать, момент отрыва ракеты от пусковой установки, отрываться от земли, стартовать (о космическом корабле)2) Американизм: отправиться, уйти не попрощавшись3) Сленг: быстро уходить, смываться (часто как приказание, совет: "бежим" и т.п.) -
11 give leg-bail
1) Общая лексика: удирать, давать дёру, дать дёру, дать драпака, дать стрекача, драпануть, сигануть, стрекануть, улепетнуть, давать драпака2) Редкое выражение: уйти не попрощавшись -
12 she flung off without saying good-bye
Общая лексика: она бросилась вон не попрощавшисьУниверсальный англо-русский словарь > she flung off without saying good-bye
-
13 slip away
['slɪpə'weɪ]Общая лексика: лететь (о времени), не прощаясь, пролететь (о времени), пронестись (о времени), проноситься (о времени), уйти, ускользать, ускользнуть, уходить, уходить не прощаясь, проноситься, удалиться, уйти (не попрощавшись), угасать (об умирающем), улизнуть -
14 take French leave
1) Общая лексика: уйти не попрощавшись, уйти не прощаясь, уйти незаметно2) Образное выражение: уйти по-английски -
15 take leg-bail
1) Редкое выражение: уйти не попрощавшись2) Макаров: удрать -
16 without so much as a goodbye
Американизм: (даже) не попрощавшисьУниверсальный англо-русский словарь > without so much as a goodbye
-
17 blast
1. n1) сильний порив вітру2) потік, струмінь (повітря тощо)3) тех. дуття, форсована тяга4) звук духового інструмента5) гудок, сирена6) вибух7) підривний (вибуховий) заряд8) вибухова хвиля9) згубний вплив; прокляття10) розм. виклик по телефону11) амер., розм. удар кулаком12) амер., розм. критика; рознос, прочухан13) розм. проклін, лайка14) амер., розм. провал, невдача15) амер., розм. наркотики16) амер., розм. випивка, пиятика, вечірка17) тютюновий дим18) спалах блискавки19) військ. дульне полум'яblast wave — вибухова (ударна) хвиля
2. v1) висаджувати в повітря; підривати2) шкодити, ушкоджувати, псувати, занапащати (рослини тощо)3) руйнувати (плани, надії)4) знищувати; дискредитувати5) лаяти, проклинати6) амер., розм. публічно критикувати, нападати, розносити7) амер., розм. зловживати наркотиками8) амер. рекламувати9) сильно дути10) грати на трубі11) оголошувати, проголошувати12) надувати, надимати; роздиматисяblast off — стартувати (про космічний корабель); амер. піти, не попрощавшись
* * *I n2) потік, струмінь повітря; тex. дуття, форсована тяга3) звук духового інструмента; гудок, сирена4) вибух; висадження5) ( підривний) заряд6) вибухова, ударна хвиля7) пагубний вплив; прокляття8) cл. виклик по телефону9) aмep.; cл. удар кулаком10) aмep.; cл. прочухан, критика11) проклін, лайка12) aмep.; cл. провал, невдача13) cл. наркотики14) aмep. випивка, пиятика15) шотл. тютюновий дим16) заст. спалах блискавки17) вiйcьк. дулове полум'яII v1) підривати, висаджувати в повітря2) тex. вдмухувати повітря; продувати3) ушкоджувати ( рослини)4) руйнувати (надії, плани); губити, знищувати; дискредитувати5) лаяти, проклинати6) aмep.; cл. привселюдно критикувати, нападати, накидатися7) aмep.; cл. зловживати наркотиками8) aмep. рекламувати9) сильно дути11) повідомляти, проголошувати13) обч. звільнятиIII [blʒst] n -
18 blast off
phr v1) відриватися від землі, злітати, стартувати ( про космічний корабель)2) aмep.; cл. відправитися, піти не попрощавшись -
19 French leave
1) вихід, відхід без прощання2) cл. прогул; вiйcьк. самовільна відлучка -
20 leg-bail
n розм.утеча, тіканняto give leg-bail — а) утекти, накивати п'ятами; б) піти не попрощавшись
* * *n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Skies of Arcadia — Обложка Dreamcast версии Разработчик Overworks … Википедия
Уйти по-английски — «Уйти по английски» выражение, означающее «уйти не попрощавшись». История возникновения Выражение «уйти по английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые в период Семилетней войны 1756 1763 гг. самовольно… … Википедия
Филипп II Колычев — (Федор Степанович) святитель, митрополит Московский и всея Руси. † 1569; память 9/22 января, 3/16 июля и 5/18 октября, в воскресенье перед 26 августа в Соборе Московских святых. Родился 11 февраля 1507 года. Принадлежал к знатному боярскому роду… … Большая биографическая энциклопедия
Николай Николаевич Старший — Великий Князь, генерал фельдмаршал, генерал адъютант, генерал инспектор по инженерной части и генерал инспектор кавалерии. Третий сын императора Николая І и императрицы Александры Феодоровны, великий князь Николай Николаевич родился 2 7 июля 1831 … Большая биографическая энциклопедия
Сухомлин, Василий Иванович — Сухомлин В. И. [(1860 1938). Необоснованно репрессирован, реабилитирован посмертно. Автобиография написана 14 января 1926 г. в Ленинграде.] Родился я 30 декабря 1860 года в гор. Одессе. Отец мой, мелкий чиновник государственного банка,… … Большая биографическая энциклопедия
расста́ться — станусь, станешься; повел. расстанься; сов. (несов. расставаться). 1. с кем и без доп. Разойтись, попрощавшись. Наконец мы расстались; я долго следил за нею взором, пока ее шляпка не скрылась за кустарниками. Лермонтов, Княжна Мери. Иван… … Малый академический словарь
РУССЕЛЬ Альбер — (Шарль Поль Мари), (5 IV 1869, Туркуэн, деп. Нор 23 VIII 1937, Руайан, деп. Приморская Шаранта) Необычна биография А. Русселя одного из видных французских композиторов первой половины XX в. Свои молодые годы он провел в плаваниях по Индийскому и… … Музыкальный словарь
РАССТАТЬСЯ — РАССТАТЬСЯ, расстанусь, расстанешься, повел. расстанься, совер. (к расставаться), с кем чем. 1. Попрощавшись, удалиться друг от друга, разлучиться. «Друзья поцеловались, простились и расстались.» Крылов. «На другой день я расстался с любезными… … Толковый словарь Ушакова
РАССТАТЬСЯ — РАССТАТЬСЯ, анусь, анешься: совер., с кем (чем). 1. Уйти от кого н., откуда н., перестать видеться, встречаться или разойтись, попрощавшись. Р. навсегда. Р. с друзьями, с родным селом. Р. до вечера. 2. перен. Лишиться кого чего н. Р. с любимой… … Толковый словарь Ожегова
Смоляной дом — Убедившись, что Бхима сильнее всех людей, а Арджуне нет в мире равного лучника, Дурьйодхана очень огорчился Мучимый ревностью, он явился к царю и, убедившись, что тот один, сказал О, отец! Горожане произносят недобрые речи… … Энциклопедия мифологии
У океана — Уже через месяц, не отыскав следов Ситы и ее похитителя, начало возвращаться воинство с севера, востока и запада. Лишь южный отряд, рассыпавшись широким фронтом, двигался к южной оконечности Индии, омываемой океаном. Но и ему не удалось… … Энциклопедия мифологии